她從窗邊偷看我
我是知道的
但我從不敢舉步涉足
因為那裡不是屬於我
半點也沒有
她在閃耀的星空下轉動
像龍捲風
她把我捲進去
從此我的世界消失了
我好像不再哭了
我們在星空下一同轉動
像龍捲風
我不再孤獨了
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
相對於中文,英語中對於口交的用語似乎就多了點。「fellatio」是一個比較專業的術語詞,來源於拉丁語的「fellare(意為舔吸)」。另一個俚語說法中,給他人進行口交(不論對象是男性還是女性)叫作giving head to或going down on(在有些地區,giving head僅指給男性口交)。有時也用gamahuche這個詞指稱口交。對男性進行口交的專業術語詞應該是fellatio,但是通常口語中用的詞則是*****、cocksucking,在英國又可稱為french,等等。對女性進行口交的比專業的指稱是cunnilingus這個詞,口語化的說法是***** licking。對女性進行口交的叫法相對於男性的來說是很少的,包括eating out、 sugartime、muff-diving、carpet munching和giving a tongue bath。 *****(直譯:吸*****的人)在一些人看來是非常嚴重的侮辱,在美國屬「七大忌語」之一。
No comments:
Post a Comment